Энергетическая промышленность

Письменный перевод технической документации
Энергетика является базовой отраслью промышленности, которая занимает ключевое в экономике промышленного производства и в значительной степени определяет уровень его конкурентоспособности. Международное взаимодействие в энергетике набирает обороты, некоторые из мировых производителей оборудования находятся в стадии решения вопроса о создании своего производства в России, где предполагается высокий уровень локализации производства

Бюро переводов ИТЕЛ накопило большой опыт работы по переводам в энергетике, в структуру услуги перевода в энергетике входит:
— перевод документации по строительству и эксплуатации газотурбинных электростанций;
— руководств и инструкций по монтажу и эксплуатации оборудования;
— чертежей, схем турбинных установок;
— протоколов контроля качества работ на площадках;
— перевод руководств, инструкций по монтажу, наладке, ремонту оборудования;
— документации по АСУ ТП и КИПиА;
— перевод финансовой, экономической и юридической документации

Мы оказываем услуги по переводу документации производителей оборудования для предприятий энергетики: General Electric (США), Siemens (Германия), Enerproject SA (Швейцария), Alstom (Франция), MTU Friedrichshafen GmbH (Германия), GE Jenbacher (Австрия), Centrax (Англия), Solar Turbines (США), FG Wilson (Англия), Waukesha (США), Ansaldo (Италия), Istorenergo Group (Словакия), «Vapor Finland» (Финляндия), Calnetix Power Solutions(США), компаний Hyndai Heavy Industries, Hyosung Heavy Industries, LS Industrial System (Южная Корея) и т.д.

Мы готовы обеспечить лингвистическое сопровождение, как для крупных длительных комплексных проектов, так и для небольших задач участников рынка.

Устный перевод на пусконаладочных и пусковых работах
Мы готовы предоставить переводчиков имеющих опыт работы с шеф-инженерами зарубежных компаний, которые осуществляли монтаж, пуско-наладку оборудования

Бюро переводов ИТЕЛ готово выполнить письменный перевод документации ведущих мировых производителей промышленного оборудования Германии, Франции, Италии, Испании, Словении, США, Японии, Тайваня, Китая, объемом до 3000 страниц

ISO 9001:2015Компания прошла сертификацию системы менеджмента качества ISO 9001-2015. Требования стандарта ISO 9001:2015 применяются к следующим видам деятельности: письменный перевод технической, финансовой, юридической документации и текстов, редакторская правка перевода; устный последовательный перевод на шеф-монтажных и пусковых работах предприятий химической, фармацевтической, автомобильной промышленности, энергетики и машиностроения. Сертификат ISO 9001:2015 (активная ссылка)


Наши клиенты



  • ГРУППА ИТЕЛ

    «ИТЕЛ» (Информационные технологии и
    лингвистика)


    Все права защищены © 2017

  • Бюро переводов «ИТЕЛ»

    Россия. Самарская обл., 445021
    г. Тольятти, бульвар Ленина 1,
    офис 309 Б

    +7 8482 63-14-06 
    +7 8482 62-63-90
    +7 8482 63-14-10 
     8-927-893-14-10 
    
  • Дистанционные курсы повышения квалификации и профессиональной переподготовки переводчиков Диплом. Удостоверение о повышении квалификации.

    +7 8482 71-46-23
    +7 8482 71-46-32

    itel-tlt.com
    eng   de   it

Разработка сайта: Телленберг